- Что им от вас нужно? - спросил Гарри. Гоблины следили за каждым движением Бэгмена.

- Как бы тебе объяснить… - Бэгмен вдруг заерзал на стуле. - Они ищут Барти Крауча.

- А он им зачем? Здесь его нет, он в Лондоне, в Министерстве.

- В общем-то я… не знаю, где он сейчас. Он, видишь ли… на работу не ходит. Уже недели две. Его помощник Перси Уизли говорит, наверное, он заболел. Приказы присылает с совами. Только, чур, никому ни слова, ладно? А тут еще эта репортерша, Рита Скитер, везде крутится, всюду свой нос сует. Пронюхай она о болезни Барти, глазом не успеешь моргнуть, настрочит новую гадость. Будет всех убеждать, что он пропал, как недавно Берта Джоркинс.

- А Берта Джоркинс нашлась?

- Нет еще. - На лице Бэгмена снова появилось беспокойство. - Я послал на розыски. («Давно пора», - подумал Гарри.) Куда она запропастилась? До Албании-то доехала, это я точно знаю: там она виделась с двоюродным братом. Потом поехала на юг к тетке, и на пути как в воду канула… Что с ней стряслось - ума не приложу. Сбежала? На нее вроде не похоже. Хотя, кто ее знает? Да что это мы с тобой о гоблинах да о Берте Джоркинс? Лучше расскажи о себе. - Бэгмен понизил голос. - Как с загадкой яйца?

- Почти разгадал, - снова соврал Гарри.

Но Бэгмен, похоже, догадался, что Гарри говорит неправду.

- Послушай, Гарри, - сказал он, переходя на шепот. - Если говорить откровенно, что-то здесь нечисто… Ведь тебя принудили участвовать в Турнире. Да и вообще… - Тут он заговорил совсем неслышно, и Гарри наклонился вперед. - Если я могу чем помочь, не стесняйся… Ну, ты понимаешь… Ты мне с первого взгляда понравился… И с драконом разделался так умно. Так что только попроси помощи…

Гарри поглядел Бэгмену прямо в лицо. Такое розовощекое, с голубыми глазами, точно у младенца.

- Я сам должен разгадать эту загадку, - осторожно ответил Гарри. Пусть начальник Департамента магических игр и спорта не думает, что Гарри Поттер его укоряет.

- Ну разумеется. Просто мы все очень хотим, чтобы победу одержал ученик «Хогвартса».

- Вы и Седрику предлагали помощь? По лицу Бэгмена пробежало облачко.

- Нет, не предлагал. Как бы тебе объяснить… Говорю тебе, ты мне понравился. И я именно тебе хотел бы помочь…

- Спасибо большое. Я почти разгадал загадку, еще пара дней, и все станет ясно.

Гарри и сам толком не знал, почему отказался. Бэгмен ему чужой человек, и помощь его смахивает на жульничество. Дружеские советы Рона, Гермионы или Сириуса - дело совсем другое.

Бэгмен явно обиделся, но тут подошли Фред и Джордж, и он больше ничего не прибавил.

- Здравствуйте, мистер Бэгмен, вот уж не думали вас здесь сегодня встретить! - воскликнул Фред. - Позвольте вас угостить?

- Нет… - Бэгмен напоследок разочарованно взглянул на Гарри. - Нет, ребята, большое спасибо…

Близнецы с таким же разочарованием посмотрели на Бэгмена; тот насупился, словно Гарри здорово его подвел, и стал прощаться.

- Ладно, мне пора бежать. Рад был с вами повидаться. Удачи, Гарри.

И он поспешил к двери. Гоблины повскакали со стульев и пустились вдогонку. Гарри подсел к Рону и Гермионе.

- Чего он хотел? - спросил Рон.

- Помочь решить загадку яйца.

- Не может быть! - опешила Гермиона. - Он же судья. Тебе и помощь уже не нужна, правда?

- В общем, правда…

- Что бы сказал Дамблдор? Бэгмен предлагает сжульничать! - покачала головой Гермиона. - А Седрику-то он предлагал помощь?

- Нет, я спрашивал.

- Причем тут Диггори! - возмутился Рон, и Гарри в душе с ним согласился.

- Интересно, что здесь делали эти гоблины? - Гермиона отхлебнула из кружки. - Вид у них был не очень-то дружелюбный.

- Бэгмен сказал, они ищут Крауча. Он болеет, его уже давно нет на работе.

- Может, Перси его отравил? - сказал Рон. - А что? Отправит Крауча на тот свет и сам станет начальником Департамента международного магического сотрудничества.

Гермиона укоризненно глянула на Рона, как будто хотела сказать: «Такими вещами не шутят».

- Зачем гоблинам Крауч? Они обычно имеют дело с Департаментом надзора за волшебными существами…

- А может, им нужен переводчик? - пожал плечами Гарри. - Крауч языков сто знает.

- Пожалела маленьких бедненьких гоблинов? - пошутил Рон. - Хочешь еще ОЗУГ открыть? Общество защиты уродливых гоблинов?

- Очень смешно! - иронически усмехнулась Гермиона. - Гоблины и сами за себя постоять могут. Ты, наверное, плохо слушал профессора Биннса? Забыл, что он рассказывал о восстаниях гоблинов?

- Совсем не слушал, - ответил Рон.

- Кто же его слушает! - поддержал друга Гарри.

- Ну так я вам скажу. Гоблины на равных общаются с волшебниками. - Гермиона отхлебнула из кружки. - Они очень умны. Это вам не пугливые эльфы-домовики.

Рон взглянул на входную дверь и увидел Риту Скитер.

- Только ее не хватало! - скривился он.

На репортерше сегодня желтый плащ, ногти покрыты ярко-малиновым лаком. Сопровождал ее, как всегда, пузатенький фотограф. Скитер взяла пару бокалов, и они сели за столик неподалеку от троих друзей, не спускавших с нее глаз. Скитер быстро и весело о чем-то говорила.

- … он сегодня неразговорчив, правда, Бозо? Почему, как ты думаешь? И что ему понадобилось от этих гоблинов? Достопримечательности им показывает… Тоже мне, придумал! Врать он никогда не умел. Как, по-твоему, стоит покопаться в этом деле? Статью назовем так «Падение Людо Бэгмена, бывшего главы Департамента волшебных видов спорта». А? Надо только подыскать историю под это название.

- Опять собираетесь испортить кому-то жизнь? - громко спросил Гарри.

Кое-кто из сидящих вокруг обернулись. Рита Скитер увидела Гарри и расширила глаза.

- Гарри! - радостно воскликнула она. - Вот так сюрприз! Посиди с нами…

- Я к вам на пушечный выстрел не подойду! Как вы могли написать про Хагрида такую мерзость?!

Скитер вскинула густо подведенные брови.

- Читатели имеют право знать правду, Гарри. Я всего лишь честно делаю свою работу…

- Что с того, что он полувеликан? - продолжал бушевать Гарри. - Он замечательный!

В пабе примолкли. Мадам Розмерта глядела из-за стойки, раскрыв рот; мед лился через край кувшина, который она держала в руке.

Улыбка на губах Скитер слегка дрогнула, но тут же стала еще шире. Поспешно раскрыв сумочку из крокодиловой кожи, она достала пергамент и Прытко Пишущее Перо.

- Как насчет интервью, Гарри? Расскажи о Хагриде, ты его хорошо знаешь. Что скрывается за горой мускулов? А ваша неправдоподобная дружба? Что за этим стоит? Он заменяет тебе отца?

Гермиона вскочила, сжимая в руке кружку, как гранату.

- Вы гнусная женщина! - проговорила она сквозь стиснутые зубы. - Для ваших позорных статей годится что угодно и кто угодно. Даже Людо Бэгмен…

- Сядь, глупая девчонка, и не говори о том, чего не знаешь, - холодно сказала Скитер, глядя на Гермиону с ледяным презрением. - Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у тебя волосы на голове дыбом встанут. Хотя в этом ты не нуждаешься… - прибавила она, взглянув на копну волос Гермионы.

- Гарри, Рон, пойдемте отсюда, - позвала Гермиона. Троица под взглядами всего паба пошла к двери. На пороге Гарри обернулся. Прытко Пишущее Перо Скитер быстро-быстро бегало по куску пергамента. Друзья вышли на улицу и поспешили к замку.

- Теперь она и о тебе напишет, - с опаской произнес Рон.

- Пусть попробует! Я ей покажу «глупую девчонку». - Гермиона дрожала от гнева. - Найду, как с ней расквитаться. Сперва про Гарри, потом про Хагрида…

- Риту Скитер лучше не злить, - сказал Рон. - Она тебе этого не забудет…

- А я ее не боюсь, мои родители не волшебники, «Пророк» не читают, так что прятаться я не стану.

Гермиона шла так быстро, что Гарри с Роном едва за ней поспевали. Только однажды на памяти Гарри она так сердилась. Когда влепила Малфою пощечину.

- И Хагрид больше не будет ее бояться. Нашел из-за чего! Ну что вы там еле тащитесь? Идемте скорее!