Он исчез. Джордж закатил глаза.
- Мы хотели запереть его в пирамиде, да мама не позволила, - сказал он Гарри.
Вечер удался на славу. Хозяин Том составил в маленькой гостиной три стола, и вся компания с удовольствием прикончила ужин из пяти восхитительных блюд. От пышного шоколадного пудинга было просто невозможно оторваться! И тут раздался голос Фреда: - Пап, а как мы завтра доберемся до Кингс-Кросс?
- Министерство предоставило нам пару машин, - сказал мистер Уизли.
Все взоры обратились к отцу семейства.
- Почему? - удивился Перси.
- Перси, ты же у нас староста, - важно пояснил Джордж. - Так положено. Две машины, на капотах флажки развеваются, а на них красуется «СШ»!
- Серьезная Шишка, - расшифровал Фред. Все, кроме Перси и миссис Уизли, хихикнули, уткнувшись в тарелку с пудингом.
- Папа, но почему все-таки Министерство предоставило нам машины? - важно повторил Перси.
- У нас ведь нет своей машины. А я работаю в Министерстве, вот оно и оказало мне такую любезность…
Мистер Уизли говорил беспечно, но Гарри заметил: уши-то у него покраснели, совсем как у Рона, когда тот что-то скрывает.
- И очень хорошо, - оживилась миссис Уизли. - Вы понимаете, сколько у вас всех поклажи? Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы все упаковали?
- Рон еще не все сложил, - недовольно заявил Перси. - И свалил свои вещи мне на кровать.
- Рон, ступай собирайся, утром будет некогда, - велела миссис Уизли.
А Рон бросил на Перси сердитый взгляд.
После отменного ужина всех клонило в сон. Ребята разошлись по комнатам - еще предстояло сложить вещи. Комната Рона и Перси была рядом с Гарри. Собрав чемодан, он услышал за стеной сердитые голоса и пошел узнать, что происходит. Дверь в двенадцатый номер была рас¬пахнута.
- Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! - кричал Перси.
- Я не трогал его, понял?! - кричал в ответ Рон.
- Что у вас стряслось? - спросил Гарри. Перси обернулся.
- Пропал мой значок старосты школы, - пояснил он.
- И крысиная микстура куда-то подевалась. - Рон вываливал вещи из чемодана. - Наверное, я оставил ее в баре…
- Ты никуда не пойдешь, пока не найдешь значок! - возопил Перси.
- Я принесу лекарство Коросты, я уже все собрал, - успокоил Гарри Рона и спустился вниз.
В коридоре, ведущем мимо маленькой гостиной в бар, в этот час было уже темно. Гарри прошел до середины коридора, как из гостиной до него донеслись сердитые голоса. Это же мистер и миссис Уизли! Гарри остановился - он не хотел, чтобы они поняли, что он слышал их ссору.
Но тут он разобрал свое имя и подошел ближе к двери.
- Как это не говорить ему? - возмущался мистер Уизли. - Гарри должен знать правду. Я пробовал поговорить с Фаджем, но он относится к Гарри как к ребенку. А ведь ему уже тринадцать лет!
- Артур, правда поселит в нем страх, - резко сказала миссис Уизли. - Неужели ты хочешь, чтобы в школе Гарри вздрагивал от малейшего шороха? Он такой жизнерадостный мальчик. Зачем его запугивать?
- Пойми, я не хочу его запугивать. Но Гарри надо быть начеку, - возразил мистер Уизли. - Ты же знаешь: они с Роном постоянно где-то бродят… Да их уже дважды заносило в Запретный лес! А в этом году Гарри туда ни в коем случае нельзя! Страшно подумать, что могло с ним случиться той ночью, когда он убежал! Не подбери его «Ночной рыцарь», бьюсь об заклад, Министерство не нашло бы его живым!
- Но он жив и здоров, так что…
- Молли, говорят, Сириус Блэк - сумасшедший. Может, и так, однако у него хватило ума сбежать из Азкабана, чего никому не удавалось! Три недели прошло, а он как в воду канул. И что бы там Фадж ни говорил «Пророку», скорее изобретут самозаклинающиеся палочки, чем мы схватим этого злодея! Но за кем он охотится, нам известно…
- В Хогвартсе Гарри будет под надежной охраной…
- Мы думали, что и Азкабан под надежной охраной. А он оттуда сбежал, значит, проникнуть в Хогвартс ему не составит труда!
- Но еще неизвестно, что Блэк охотится именно за Гарри…
Гарри услышал глухой стук. Наверняка это мистер Уизли ударил кулаком по столу.
- Молли, сколько можно тебе говорить? Репортеры ничего не пишут об этом, так распорядился Фадж. Ночью после побега Блэка он приехал в Азкабан. И охрана предупредила его, что Блэк постоянно бормотал во сне одни и те же слова: «Он в Хогвартсе… он в Хогвартсе…» Молли, Блэк спятил и хочет убить Гарри. Думает, что со смертью мальчика к Ты-Знаешь-Кому вернется сила. В ночь победы Гарри над Ты-Знаешь-Кем Блэк потерял все. Он двенадцать лет провел в Азкабане, вынашивал…
Голоса смолкли. Прильнув к двери, Гарри с нетерпением ждал, что еще они скажут.
- Хорошо, Артур, тебе виднее. Но ты забыл про Альбуса Дамблдора. Пока он директор Хогвартса, никто не причинит Гарри вреда. Надеюсь, Дамблдору все это известно?
- Конечно. Мы попросили у него разрешения выставить у всех школьных ворот стражей из Азкабана. Он согласился, правда без особой радости.
- Без особой радости? Но почему? А вдруг они поймают Блэка?
- Дамблдор не выносит стражей Азкабана, - тяжело вздохнул мистер Уизли. - Как и я, впрочем… Но, имея дело с таким злодеем, приходится объединяться с кем попало.
- Но если они уберегут Гарри…
- То я впредь и слова дурного о них не скажу, - устало молвил мистер Уизли. - Поздно уже. Пойдем-ка спать, Молли.
Услыхав скрип стульев, Гарри на цыпочках поспешил в бар, где его никто не заметит. Дверь гостиной отворилась, и в коридоре послышались удаляющиеся шаги четы Уизли.
Пузырек с крысиной микстурой валялся под столом, где они ужинали. В комнате супругов Уизли хлопнула дверь, и Гарри помчался наверх.
На лестнице близнецы помирали от хохота, слыша, как в поисках значка Перси все кверху дном перевернул у себя и у Рона.
- Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, - шепнул Фред Гарри.
На значке красовалось: «СЕРЬЕЗНАЯ ШИШКА».
Гарри выдавил улыбку. Отнес Рону крысиную микстуру и, придя к себе, лег на кровать.
Вот оно что: Сириус Блэк охотится за ним. Все ясно. Фадж был снисходителен, потому что обрадовался, что Гарри жив. Гулять велел лишь в Косом переулке. На завтра Фадж предоставил две министерские машины, чтобы Уизли присмотрели за ним, пока он не сядет в поезд.
В соседней комнате слышались приглушенные голоса. Гарри лежал на кровати и думал, что ему почему-то совсем не страшно, несмотря на то что Блэк одним проклятием убил тринадцать человек Мистер и миссис Уизли думают, что, узнав правду, Гарри испугается. Но миссис Уизли права: там, где Дамблдор, ему ничего не грозит. Говорят, Дамблдор - единственный, кого боялся лорд Волан-де-Морт. А Блэк - правая рука Темного Лорда, значит, и он его боится.
А потом еще эти охранники Азкабана, о которых все постоянно говорят. Похоже, что при виде их люди теряют рассудок от ужаса. И эту стражу выставили вокруг школы! Вряд ли Блэку удастся пробраться внутрь. Куда больше Гарри беспокоило другое: на посещение Хогсмида не осталось никаких надежд и, покуда Блэк не пойман, ему шага не дадут ступить за стены замка.
Гарри сердито уставился в темный потолок: «Они думают, что я за себя не постою? Да я трижды остался жив после схватки с Волан-де-Мортом! Что я, трус какой-то беспомощный?!»
И тут в памяти всплыл таинственный зверь, наблюдавший за ним в ночной тьме на улице Магнолий.
«Что делать, когда беда стучит в дверь»…
- Я никому не позволю себя убить, - громко произнес Гарри.
«Вот и молодец, дорогой», - сонно шепнуло зеркало.
Глава 5. Дементор
Утром Гарри разбудил улыбавшийся беззубой улыбкой Том с чашкой чая. Гарри оделся и подошел к Букле. Сова никак не хотела лезть в клетку. Уговаривал он ее, уговаривал, и тут в комнату влетел Рон, натягивая на ходу рубашку.