- Хочешь знать, что думают твои дядя с тетей? - поинтересовался Фадж - Не скрою, они очень рассердились. Однако следующим летом они готовы тебя принять. А вот Рождество и пасхальные каникулы придется провести в Хогвартсе.
Гарри обрел дар речи:
- На Рождество и пасхальные каникулы я всегда остаюсь в Хогвартсе. А на Тисовую улицу я вообще не хочу возвращаться!
- Не говори так, Гарри. Ты просто переволновался, - озадаченно проговорил Фадж - Они же твои родственники. Не сомневаюсь, в глубине души вы… любите друг друга.
Гарри спорить не стал. Не до того. Сейчас решается его судьба.
- А теперь подумаем, - Фадж намазывал вторую булочку, - где ты поживешь последние две недели каникул. Я советую тебе остановиться в «Дырявом котле».
- А как… а как же наказание? Фадж сощурился.
- Наказание? О чем ты, Гарри?
- Я же нарушил Закон о несовершеннолетних волшебниках! - горячо сказал Гарри.
- Ну что ты, мой мальчик! Да неужели мы станем наказывать тебя за такие пустяки?! - воскликнул Фадж, взмахнув булочкой. - Это был несчастный случай. За раздувание тетушек мы в Азкабан не сажаем!
Это у Гарри в голове никак не укладывалось: весь его прошлый опыт общения с Министерством магии говорил о том, что оно даже очень наказывает за подобные проступки.
- В прошлом году я получил от Министерства официальное предупреждение лишь за то, что к Дурслям в дом проник эльф и разбил блюдо с тортом! Министерство обещало отчислить меня из Хогвартса, если я еще хоть один раз применю волшебство у них в доме!
Если глаза не обманывали Гарри, вид у Фаджа был весьма смущенный.
- Обстоятельства изменились, Гарри, и мы учли… в создавшемся положении… Ты же не хочешь, Чтобы тебя исключили?
- Конечно нет!
- Ну, тогда из-за чего весь этот шум? - рассмеялся Фадж. - Съешь-ка ты лучше булочку, а я пойду спрошу у Тома, есть ли для тебя свободная комната.
Гарри смотрел вслед Фаджу. Невероятно! Почему же тогда министр ждал его в «Дырявом котле», раз никакого наказания не будет? И вообще странно, что сам министр магии лично занялся малолетним волшебником.
Фадж вскоре вернулся вместе с хозяином.
- Свободна одиннадцатая комната, Гарри, - сказал министр. - Тебе там понравится. Добавлю только одно. Уверен, ты меня поймешь. Ни в коем случае не ходи в магловские кварталы. Гуляй по Косому переулку, и как только начнет темнеть - сейчас же домой. Том будет за тобой присматривать.
- Хорошо, - протянул Гарри. - Но к чему все это?
- Не хотим, чтобы ты снова потерялся, - весело рассмеялся Фадж. - Шучу, шучу. Просто нам спокойнее, когда мы знаем твое местонахождение… Ну, в общем…
Фадж вдруг закашлялся и надел полосатую мантию.
- Так я пошел. Меня ждут дела, сам понимаешь.
- А вы еще не поймали Блэка? - вдруг спросил Гарри.
Пальцы Фаджа стиснули серебряную застежку на мантии.
- Что-что? Так ты уже слышал? Увы, увы. Не удалось пока. Но мы его обязательно поймаем. Непременно. Такое в Азкабане приключилось впервые. Стражи вне себя! - Фаджа слегка передернуло. - До свидания, Гарри.
Они пожали руки. И тут Гарри вспомнил одну вещь.
- Г-господин министр, у меня есть одна просьба.
- Я тебя слушаю, - улыбнулся Фадж.
- Третьекурсники в Хогвартсе будут ходить в Хогсмид. Но мне тетя с дядей не подписали разрешение. А вы не могли бы подписать?
Фадж замялся.
- Нет, - со вздохом сказал он. - Сожалею, Гарри, но я не твой родственник и не опекун.
- Но вы министр магии, - умолял Гарри. - И ваше разрешение…
- Нельзя, Гарри. Правила есть правила, - твердо сказал Фадж- Вот в будущем году ты наверняка будешь ходить в Хогсмид. Но, честно говоря, мне кажется, тебе бы лучше… вообще… Не будем об этом. Я пошел. Счастливо оставаться, Гарри.
Улыбнувшись, он пожал Гарри руку и вышел.
- Мистер Поттер, пойдемте. - Том тоже заторопится. - Я уже отнес ваши вещи.
Они поднялись по красивой деревянной лестнице. Том отворил дверь с бронзовой табличкой № 11 и впустил Гарри. В комнате стояла мягкая, удобная кровать, отполированная до блеска дубовая мебель, в камине потрескивал огонь, а на шкафу…
- Букля! - ахнул Гарри.
Белоснежная сова щелкнула клювом и опустилась ему на руку.
- У вас очень умная сова, - улыбнулся Том. - Прилетела через пять минут после вашего появления. Мистер Поттер, если вам что-нибудь понадобится, сразу обращайтесь ко мне.
Хозяин еще раз поклонился и покинул комнату.
Гарри долго сидел на кровати и поглаживал Буклю. В окно смотрело небо, которое, подобно хамелеону, меняло цвет: из бархатного темно-синего стало серо-стальное. Потом медленно заалело, подернувшись золотыми прожилками. Гарри не верилось, что еще несколько часов назад он был на Тисовой улице, что его не выгнали из Хогвартса и что две недели он проведет вдали от Дурслей.
- Ну и ночка выдалась, Букля, - зевнул Гарри.
Не сняв очков, он повалился на подушку и крепко уснул.
Глава 4. Дырявый котёл
Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе. Когда еще он просыпался и завтракал не по часам? А теперь даже гулял где хотел, правда только по Косому переулку. Но поскольку на этой длинной, мощенной булыжником улице теснилось множество чудесных волшебных магазинчиков, у Гарри не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово и отправиться назад, в магловские кварталы.
Завтракал Гарри в «Дырявом котле», с интересом наблюдая за постояльцами. Здесь останавливались забавные маленькие волшебницы, приехавшие из провинции за покупками; почтенные волшебники, которые за завтраком обсуждали последнюю статью в «Трансфигурации сегодня»; растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки.
Поев, Гарри выходил на задний двор, вынимал палочку, стучал по третьему кирпичу слева над мусорным ящиком, и в стене открывался проход в Косой переулок.
Стояли ясные, погожие дни. Гарри бродил по магазинам и подкреплялся в летних кафе под яркими зонтиками.
- Глянь-ка, старина, какой я луноскоп приобрел - никаких лунных карт не надо, - хвастались покупками посетители.
Или обсуждали Сириуса Блэка:
- Я не позволю моим детям выходить из дому, пока его снова не отправят в Азкабан!
Гарри больше не надо было корпеть над домашней работой, лежа с фонариком под одеялом. Он дописывал свои сочинения, сидя за столиком возле кафе-мороженого Флориана Фортескью. А хозяин, много чего знавший о сожжении ведьм в Средние века, помогал ему. И каждые полчаса угощал мальчика мороженым с фруктами.
В один из таких дней Гарри пополнил свой кошель для денег золотыми галлеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами из хра¬нилища в «Гринготтсе», и ему стоило огромных усилий не истратить все деньги сразу.
«Тебе еще пять лет в Хогвартсе учиться. Пустишь все по ветру, и на книги не останется. Что тогда? У Дурслей будешь просить?» - напоминал он себе по нескольку раз в день.
Он еле удержался от покупки золотых шариков для игры в плюй-камни (эта волшебная игра похожа на обычные магловские камушки, только в плюй-камнях шарики брызгали в лицо проигравшему очко вонючей жижей). А движущаяся модель нашей Галактики внутри большого стеклянного шара! Купил - и на урок астрономии ходить не надо! Но самую желанную вещь Гарри увидел в любимом магазине «Все для квиддича» через неделю после приезда в «Дырявый котел».
Магазин был полон народу, и Гарри стало интересно, на что они там глазеют. Протиснувшись внутрь и с трудом пробравшись вперед, он увидел новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты.
- Новейшая модель, - сообщил волшебник с квадратной челюстью своему спутнику.
- Пап, это самая быстрая метла в мире, да? - пропищал парнишка младше Гарри, держа отца за руку.
- Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! - вещал хозяин магазина. - А они фавориты Кубка мира!