В окнах домов уже мигали огоньками рождественские елки, и наконец наступил вечер, когда Гарри снова отважился заговорить о единственном, на его взгляд, оставшемся направлении поисков. Они только что закончили необычно вкусный ужин: Гермиона в мантииневидимке навестила ближайший супермаркет (причем добросовестно положила деньги в кассу), и Гарри надеялся, что она станет более сговорчивой, наевшись спагетти болоньезе и консервированных груш. Кроме того, он предусмотрительно предложил на пару часов отдохнуть от крестража, который висел теперь на спинке кровати.

- Гермиона?

- М-м?

Она устроилась в продавленном кресле со «Сказками барда Бидля» в руках. Гарри не мог себе представить, что еще можно выжать из несчастной книжонки, не такой уж, кстати, и толстой, но Гермиона, как видно, все пыталась чтото расшифровать - рядом с ней на ручке кресла лежал раскрытый «Словник чародея».

Гарри кашлянул. Точно так же он чувствовал себя несколько лет назад, когда собирался с духом, чтобы спросить профессора Макгонагалл, можно ли ему пойти в Хогсмид, хотя Дурcли так и не согласились подписать для него разрешение.

- Гермиона, я тут подумал…

- Гарри, ты можешь мне помочь?

Она явно его не слышала. Гермиона наклонилась вперед и протянула ему книгу.

- Посмотри вот на этот символ. - Она ткнула пальцем в страницу. Вверху располагался, должно быть, заголовок очередной сказки (хотя у Гарри не было полной уверенности, поскольку он не умел читать руны), а над ним было изображено нечто вроде треугольного глаза, зрачок которого пересекала вертикальная черта.

- Гермиона, я же не изучал древние руны.

- Знаю, но это не руна, и в «Словнике» ее нет. Я думала, это просто глаз нарисован, а теперь чтото сомневаюсь. Смотри: знак выполнен чернилами, ктото его нарисовал в уже готовой книжке. Вспомни, ты никогда не видел его раньше?

- Да нет… Нет, погодика! - Гарри присмотрелся поближе. - Это вроде тот самый символ, который был на шее у отца Полумны?

- Вот и я то же самое подумала!

- Значит, это знак Грин-де-Вальда. Гермиона уставилась на него, разинув рот.

- Что?!

- Мне Крам рассказывал…

Гарри пересказал свой разговор с Виктором Крамом на свадьбе Билла и Флер. Гермиона была потрясена.

- Символ Грин-де-Вальда?

Она переводила взгляд с Гарри на загадочный знак и обратно.

- Не слышала, чтобы у Грин-де-Вальда был какойто особый символ. Ни в одной книге об этом не упоминается.

- Ну, я же говорю, Крам сказал, что такой же знак вырезан на стене в Дурмстранге и что оставил его там Грин-де-Вальд.

Гермиона, нахмурившись, откинулась на спинку кресла:

- Очень странно… Если это - символ темной магии, что он делает в детской книге сказок?

- Да, загадка, - согласился Гарри. - Казалось бы, Скримджер должен был его заметить. Министр обязан разбираться во всяких темных делах.

- Знаю… Может, он тоже подумал, что это просто глаз? У всех других сказок есть такие маленькие картиночки над заголовком.

Она умолкла, сосредоточенно разглядывая непонятный знак. Гарри сделал еще одну попытку.

- Гермиона!

- М-м?

- Я тут подумал… Я хочу побывать в Годриковой Впадине.

Гермиона посмотрела на него как-то отрешенно, наверное, все еще размышляя о таинственном символе из книги.

- Да, - произнесла она. - Да, я тоже об этом думала. Я тоже так считаю.

- Ты хоть слышала, что я сказал?

- Конечно. Ты хочешь побывать в Годриковой Впадине. Я согласна с тобой. В смысле, я тоже не представляю, где еще он может быть. Это рискованно, однако чем больше я думаю, тем более вероятным мне кажется, что он там.

- Э-э… кто - он? - удивился Гарри.

Гермиона посмотрела на него с не меньшим недоумением.

- Да меч, конечно! Дамблдор наверняка знал, что ты захочешь туда вернуться, и потом, всетаки Годрик Гриффиндор там родился…

- Правда? Гриффиндор родился в Годриковой Впадине?

- Гарри, ты вообще хоть раз открывал «Историю магии»?

- Э-ээ… - ответил он, улыбаясь, кажется, в первый раз за несколько месяцев; лицевые мышцы уже отвыкли от такого выражения. - Может, и открывал разок, когда покупал… но не больше того.

- Ну, знаешь, мог бы и догадаться, раз деревня названа его именем, - отрезала Гермиона совсем прежним тоном. Гарри уже ждал, что она сейчас отправит его в библиотеку. - Вот подожди, в «Истории магии» об этом коечто рассказывается…

Она принялась копаться в бисерной сумочке и наконец извлекла оттуда старый школьный учебник - «Историю магии» Батильды Бэгшот - и отыскала нужную страницу.

- «После принятия в 1689 году Статута о секретности волшебники перешли на скрытный образ жизни. Внутри существующих поселений естественным путем возникали маленькие магические сообщества. В небольших деревушках зачастую селились по нескольку волшебных семей, поддерживая и защищая друг друга. Широко известны такие поселения, как Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии, где волшебники жили бок о бок с маглами, проявлявшими терпимость, или же подвергнутыми заклятию Конфундус. Среди таких полумагических поселений, вероятно, больше всего прославилась Годрикова Впадина в одном из югозападных графств. Здесь родился великий волшебник Годрик Гриффиндор, и здесь же маг и кузнец Боумен Райт выковал первый золотой снитч. На местном кладбище можно увидеть множество старинных магических фамилий; несомненно, именно этим объясняется обилие рассказов о привидениях, уже много столетий обитающих поблизости от маленькой церквушки».

Ты и твои родители не упомянуты, - сказала Гермиона, захлопывая книгу, - потому что профессор Бэгшот рассматривает только период до конца девятнадцатого века, но ты же видишь? Годрикова Впадина, Годрик Гриффиндор, меч Гриффиндора… Наверное, Дамблдор ожидал, что ты догадаешься?

- Ага…

Гарри не хотелось признаваться, что, предлагая отправиться в Годрикову Впадину, он и думать не думал о мече. Его тянуло туда совсем другое: могилы родителей, дом, где он чудом спасся от смерти, и Батильда Бэгшот.

В конце концов он спросил:

- Помнишь, что говорила Мюриэль?

- Кто?

- Ну, эта… - Гарри запнулся, ему не хотелось упоминать Рона. - Двоюродная бабушка Джинни. Которая сказала, что у тебя костлявые лодыжки.

- А-а, - отозвалась Гермиона.

Момент был щекотливый. Гарри знал, что она почуяла отзвук имени Рона, и торопливо продолжил:

- Мюриэль сказала, что Батильда Бэгшот и сейчас еще живет в Годриковой Впадине.

- Батильда Бэгшот… - пробормотала Гермиона, водя пальцем по рельефно исполненному имени Батильды на обложке «Истории магии». - Ну что ж, пожалуй…

Она внезапно ахнула, да так, что у Гарри все внутри оборвалось; он выхватил волшебную палочку и обернулся, готовый увидеть, как изпод входного клапана высовывается чьято рука, но там ничего не было.

- Что? - спросил он, наполовину испуганно, наполовину с облегчением. - Ты больше так не делай! Я уж думал, к нам в палатку лезут Пожиратели смерти, не иначе…

- Гарри, а что, если меч у Батильды?! Что, если Дамблдор отдал его ей на хранение?

Гарри задумался. Батильда сейчас, должно быть, уже очень старая и, если верить Мюриэль, «выжила из ума».

Неужели Дамблдор доверил бы ей волшебный меч? А если так, то не слишком ли он полагался на случайности? Ведь Дамблдор не сказал Гарри, что заменил меч подделкой, и ни словом не обмолвился о своей дружбе с Батильдой. Впрочем, момент был не самый подходящий, чтобы подвергать сомнениям теорию Гермионы, которая так неожиданно совпала с заветным желанием Гарри.

- Ага, мог и отдать! Ну что, двинем в Годрикову Впадину?

- Да, только нужно все как следует продумать.

Гермиона расправила плечи. Было видно, что перспектива снова действовать по плану воодушевила ее не меньше, чем Гарри.

- Первым делом нужно потренироваться, чтобы трансгрессировать вместе под мантиейневидимкой, и, пожалуй, стоило бы отработать Дезиллюминационное заклинание, или уж не мелочиться и сразу воспользоваться оборотным зельем, как ты считаешь? Тогда нужно раздобыть чьинибудь волосы. Знаешь, Гарри, наверное, так мы и сделаем, вернее будет…