Церковные часы у них за спиной пробили полночь. Гарри было непонятно, почему Дамблдор не считает невежливым являться к своему бывшему коллеге в столь поздний час, но, раз уж разговор наладился, ему хотелось задать более важные вопросы.
- Сэр, я читал в «Ежедневном пророке», что Фаджа уволили…
- Верно, - ответил Дамблдор, сворачивая в переулок, круто поднимающийся в гору. - Как ты, несомненно, прочел там же, ему на смену назначен Руфус Скримджер, который прежде руководил Управлением мракоборцев.
- А он… Как вы думаете, он хороший министр? - спросил Гарри.
- Интересный вопрос, - промолвил Дамблдор. - Он, конечно, человек способный. Более решительная и сильная личность, чем Корнелиус.
- Да, но я имел в виду…
- Я понимаю, что ты имел в виду. Руфус - человек действия, большую часть своей жизни он провел, сражаясь с темными волшебниками, и потому не станет недооценивать лорда Волан-де-Морта.
Гарри ждал продолжения, но Дамблдор ничего не сказал о своих разногласиях со Скримджером, упоминавшихся в «Ежедневном пророке», а у Гарри не хватило духу расспрашивать дальше, поэтому он заговорил о другом.
- И еще, сэр… я читал про мадам Боунс…
- Да, - тихо ответил Дамблдор. - Ужасная потеря. Она была замечательная волшебница. По-моему, нам сюда… Ох!
Забывшись, он указал направление раненой рукой.
- Профессор, а что случилось с вашей…
- Некогда сейчас объяснять, - сказал Дамблдор. - Это такая захватывающая история, не хочется рассказывать ее наспех.
Он улыбнулся Гарри, и тот понял, что это был не выговор и что ему позволено спрашивать еще.
- Сэр, мне прислали с совой брошюру Министерства магии, насчет того, какие меры принимать на случай нападения Пожирателей смерти…
- Я тоже получил такую брошюру, - сказал Дамблдор, продолжая улыбаться. - Ты нашел в ней что-нибудь полезное?
- Да не особенно.
- Я так и подумал. Ты, например, не спросил меня, какое мое любимое варенье, чтобы убедиться, что я в самом деле профессор Дамблдор, а не обманщик под его личиной.
- Я не… - Гарри запнулся, не зная, следует ли принимать всерьез упрек Дамблдора.
- На будущее имей в виду, Гарри, - малиновое… Хотя, конечно, будь я Пожирателем смерти, я бы заранее выяснил, какое варенье мне больше нравится.
- Понятно, - сказал Гарри. - Так вот, про эту брошюру. Там что-то говорилось о каких-то инферналах. Кто это такие? В брошюрке было не очень понятно.
- Это трупы, - спокойно ответил Дамблдор. - Мертвецы, которых заколдовал темный волшебник и заставил служить себе. Впрочем, инферналов давно уже никто не видел - с тех самых пор, как Волан-де-Морт в прошлый раз пришел к власти. Он-то, само собой, перебил достаточно народу, чтобы набрать целую армию инферналов. Вот, Гарри, мы пришли.
Они приближались к аккуратному каменному домику, окруженному садом. Кошмарные инферналы не шли у Гарри из головы, он ничего не замечал вокруг, но возле калитки Дамблдор резко остановился, и Гарри чуть не налетел на него.
- Вот те на! Боже мой, боже мой, боже мой…
Гарри посмотрел вдоль ухоженной садовой дорожки, и у него сжалось сердце. Входная дверь висела на одной петле.
Дамблдор оглянулся по сторонам: улица была совершенно пустынна.
- Волшебную палочку на изготовку и следуй за мной, Гарри, - сказал он тихо.
Толкнув калитку, Дамблдор быстро и бесшумно двинулся по дорожке к дому. Гарри не отставал от него ни на шаг. Дамблдор медленно приоткрыл дверь, держа перед собой волшебную палочку.
- Люмос!
На острие волшебной палочки зажегся огонек, осветив тесную прихожую. Слева виднелась еще одна полуоткрытая дверь. Подняв над головой светящуюся волшебную палочку, Дамблдор вошел в гостиную, Гарри - за ним.
Перед ними открылась картина полного разгрома: прямо у их ног лежали разбитые напольные часы с треснувшим циферблатом; маятник валялся чуть в стороне, словно меч, выпавший из руки воина; пианино рухнуло набок, рассыпав клавиши по всему полу; рядом поблескивали осколки оборвавшейся люстры; из распоротых диванных подушек высыпа-лись перья. Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора. Дамблдор поднял волшебную палочку повыше, ее свет упал на стены, забрызганные чем-то липким, темно-красным. Гарри тихо охнул, и Дамблдор оглянулся.
- Малоприятное зрелище, - печально заметил он. - Да, здесь произошло нечто ужасное.
Дамблдор осторожно прошел на середину комнаты, осматривая обломки у себя под ногами. Гарри шел за ним, озираясь по сторонам, немного страшась того, что могло обнаружиться за разломанным пианино или перевернутым диваном, но мертвого тела нигде не было видно.
- Может быть, они сражались, и… и его утащили силой, профессор? - предположил Гарри, стараясь не задумываться о том, какими должны были быть раны, чтобы брызги долетали до половины стены.
- Едва ли, - тихо ответил Дамблдор, заглядывая за опрокинутое мягкое кресло.
- Вы думаете, он…
- Все еще где-то здесь? Да.
И вдруг без всякого предупреждения Дамблдор нагнулся и ткнул волшебной палочкой в пухлое сиденье кресла.
- Ой-ой! - взвизгнуло кресло.
- Добрый вечер, Гораций, - сказал Дамблдор, выпрямляясь.
У Гарри отвисла челюсть. Там, где всего секунду назад лежало кресло, скорчился невероятно толстый лысый старик. Он потирал себе живот и обиженно косился на Дамблдора слезящимися глазками.
- Совсем не обязательно было тыкать с такой силой, - проворчал он, тяжело поднимаясь на ноги. - Больно ведь!
Свет от волшебной палочки искрился на его блестящей лысине, выпученных глазах, пышных серебристых усах, как у моржа, и полированных пуговицах темно-бордовой бархатной домашней куртки, надетой поверх сиреневой шелковой пижамы. Его макушка едва доставала Дамблдору до подбородка.
- Как ты догадался? - буркнул толстяк, распрямившись и все еще потирая живот. Он держался удивительно хладнокровно для человека, которого только что разоблачили, когда он прикидывался креслом.
- Мой дорогой Гораций, - усмехнулся Дамблдор, - если бы тебя на самом деле навестили Пожиратели смерти, над домом была бы Черная Метка.
Толстый волшебник хлопнул себя пухлой рукой по обширному лбу.
- Черная Метка, - пробормотал он. - Чувствовал ведь: что-то я упустил… Ну что ж! Все равно времени бы не хватило. Я и так едва успел навести последний лоск на свою обивку, когда ты вошел в комнату.
Он так тяжело вздохнул, что кончики моржовых усов затрепетали.
- Помочь тебе с уборкой? - вежливо предложил Дамблдор.
- Да, пожалуйста.
Они встали спиной к спине - высокий, худой и низенький, круглый волшебники - и одновременно плавно взмахнули волшебными палочками.
Мебель разлетелась по местам, осколки безделушек мгновенно собрались вместе, перья вернулись в подушки, порванные книги починились и расставились по полкам, масляные светильники взмыли в воздух, приземлились на столики по углам и снова зажглись, фотографии в блестящих серебряных рамках стайкой пронеслись через всю комнату и утвердились на письменном столе, целенькие и чистенькие, все дырки, трещины и прорехи закрылись, и обои на стенах очистились.
- Кстати, что это была за кровь? - громко поинтересовался Дамблдор, перекрывая звон восстановленных напольных часов.
- По стенам? Драконья! - прокричал волшебник по имени Гораций.
В ту же минуту люстра с оглушительным скрежетом и звяканьем снова привинтилась к потолку.
Пианино со стуком встало на место, и наступила тишина.
- Да, драконья, - повторил волшебник тоном легкой светской беседы. - Последний флакончик, а цены в последнее время взлетели до небес. Впрочем, ее еще можно будет использовать.
Он вперевалочку подошел к серванту, взял стоявший на нем стеклянный пузырек с густой жидкостью и посмотрел на просвет.
- Хм-м… Запылилась немножко.
Он снова поставил флакон на сервант и вздохнул. Тут его взгляд упал на Гарри.
- Ого! - Большие круглые глаза мгновенно нацелились на лоб Гарри со шрамом в виде молнии. - Ого!