Но Грохх лишь снова испустил низкий рев - казалось, он то ли не слушает Хагрида, то ли вообще принимает издаваемые им звуки не за человеческую речь, а за что-то другое. Ухватившись за верхушку одной из сосен, он принялся сгибать ее - очевидно, из чистого любопытства, чтобы посмотреть, далеко ли она отскочит, когда он ее отпустит.

- Эй-эй, Грошик, не надо! - закричал Хагрид. - Ты и эту тоже повалишь…

И действительно, Гарри уже видел, как трескается земля вокруг корней дерева.

- У меня есть для тебя компания! - крикнул Хагрид. - Компания, понял? Погляди вниз, дубина ты здоровенная, я привел к тебе друзей!

- Не надо, Хагрид! - простонала Гермиона, но Хагрид уже снова поднял ветку и резко ткнул ею Грохха в колено.

Гигант отпустил сосну, которая угрожающе закачалась и осыпала Хагрида дождем иголок, и посмотрел вниз.

- Гляди, - сказал Хагрид, поспешно подбегая к ребятам, - это Гарри, Грошик! Гарри Поттер! Он, может, придет навестить тебя, когда меня не будет, понял?

Великан только сейчас заметил присутствие Гарри и Гермионы. Они с трепетом ждали, пока он опустит свою валуноподобную голову и вглядится в них подслеповатыми глазками.

- А это Гермиона, видишь? Гер… - Хагрид запнулся. Повернувшись к Гермионе, он спросил: - Ты не против, если он будет звать тебя Герми, а? Твое имя для него слишком трудное, он не запомнит…

- Да-да, конечно, - кое-как выдавила Гермиона.

- Это Герми, Грохх! Она тоже будет приходить, и вообще! Разве это не здорово? А? Теперь у тебя двое дру… Н-н-не надо, Грошик!

Рука Грохха внезапно метнулась к Гермионе; Гарри схватил ее и толкнул за дерево, так что лапа Грохха чиркнула по стволу, сомкнувшись в кулак на пустом месте.

- ТЫ ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК, ГРОШИК! - услыхали они вопль Хагрида, и Гермиона, дрожа и поскуливая от страха, прижалась за деревом к Гарри. - ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ! НЕЛЬЗЯ ХВАТА… АЙ!

Гарри высунул из-за ствола голову и обнаружил, что Хагрид лежит на спине, держась за нос. Грохх, очевидно, утративший к нему интерес, распрямился и снова занялся сосной, пытаясь согнуть ее до предела.

- Ладно, - неразборчиво пробубнил Хагрид, вставая на ноги, - одной рукой он зажимал кровоточащий нос, а другой взялся за арбалет. - Хорошо… теперь всё… вы с ним познакомились… теперь он узнает вас, когда вы придете его навестить. Да… хорошо…

Он поднял глаза на Грохха, который сгибал сосну с выражением отрешенного удовольствия на своем лице-булыжнике; слышно было, как трещат выдираемые из земли корни.

- Ну, по-моему, на сегодня достаточно, - сказал Хагрид. - Пожалуй что… э-э… пойдем-ка мы обратно, а?

Гарри с Гермионой кивнули. Хагрид опять закинул арбалет на плечо и, все еще зажимая нос, первым двинулся в чащу.

Некоторое время все молчали; никто не подал голоса даже тогда, когда их настиг отдаленный треск, означающий, что Грохх наконец повалил сосну. Лицо у Гермионы было бледное и сосредоточенное. В голове у Гарри царило смятение. Что случится, если кто-нибудь все же узнает, что Хагрид прячет Грохха в Запретном лесу? А он-то по глупости обещал, что они втроем, с Роном и Гермионой, будут продолжать абсолютно бессмысленные попытки Хагрида цивилизовать этого гиганта! Как Хагрид, при всей его феноменальной способности видеть в клыкастых монстрах безобидных милашек, умудрился внушить себе, что Грохха можно приучить жить с людьми?

- Стоп, - внезапно сказал Хагрид, когда Гарри и Гермиона продирались сквозь густые заросли спорыша. Вытащив из колчана у себя за плечом стрелу, он сунул ее в арбалет. Гарри с Гермионой подняли палочки - теперь, стоя на месте, они тоже услышали, как совсем рядом кто-то шелестит ветками.

- Вот незадача, - тихо сказал Хагрид.

- Хагрид! - раздался звучный мужской голос. - Кажется, мы предупреждали тебя, чтобы ты больше сюда не приходил?

Несколько секунд они смотрели, как в пятнистых зеленоватых сумерках к ним плывет обнаженный мужской торс; затем иллюзия развеялась, и они увидели, что этот торс прочно покоится на теле гнедого коня. У кентавра было надменное широкоскулое лицо и длинные черные волосы. Подобно Хагриду он был вооружен: за его спиной висели большой лук и полный колчан стрел.

- Как дела, Магориан? - осторожно спросил Хагрид.

В гуще деревьев позади кентавра послышался шорох, и вслед за ним появились еще четверо или пятеро его собратьев. Гарри заметил среди них бородатого Бейна, которого встретил почти четыре года назад в ту самую ночь, когда познакомился с Флоренцем. Если Бейн и узнал Гарри, то не подал виду.

- Итак, - сказал он с нехорошей интонацией в голосе, сразу же поворачиваясь к Магориану - по-моему, мы договорились, что нам следует сделать, если в нашем Лесу еще когда-нибудь объявится этот человек?

- Стало быть, я для вас уже «этот человек», да? - кисло спросил Хагрид. - Только потому, что не дал вам совершить убийство?

- Не надо было тебе вмешиваться, Хагрид, - сказал Магориан. - У нас своя жизнь и свои законы, не такие, как ваши. Флоренц предал и обесчестил нас.

- Не понимаю, с чего вы это взяли, - нетерпеливо сказал Хагрид. - Он всего только помог Альбусу Дамблдору…

- Флоренц сделался рабом людей, - сказал серый кентавр с грубым, изрезанным морщинами лицом.

- Рабом! - язвительно повторил Хагрид. - Да он оказал Дамблдору честь, вот и…

- Он торгует нашим знанием и тайнами - выдает их людям, - спокойно сказал Магориан. - Такое унижение нельзя стерпеть.

- Дело ваше, - откликнулся Хагрид, пожимая плечами, - хотя мне лично сдается, что вы делаете большую ошибку…

- Как ты, человек, - сказал Бейн, - осмелился вернуться в наш Лес после того, как мы тебя предупредили?

- Вот что, послушайте-ка меня, - сердито сказал Хагрид. - Я предпочел бы поменьше слышать про «наш» Лес, если не возражаете. Не вам решать, кому сюда приходить, а кому уходить…

- Но и не тебе, Хагрид, - живо ответил Магориан. - Сегодня я позволю тебе пройти, поскольку тебя сопровождают твои молодые…

- Они вовсе не его! - презрительно бросил Бейн. - Это ученики той школы, Магориан! Возможно, они уже кое-что извлекли из уроков негодяя Флоренца.

- Тем не менее, - холодно сказал Магориан, - убийство жеребят - тягчайшее из преступлений, и невиновных мы не трогаем. Сегодня, Хагрид, иди с миром. Но в дальнейшем держись от этих мест подальше. Ты предал дружбу кентавров, когда помог изменнику Флоренцу уйти от расплаты.

- Я не собираюсь держаться подальше от Леса из-за стада упрямых мулов вроде вас! - выпалил Хагрид.

- Хагрид, - сказала Гермиона высоким испуганным голосом, увидев, что Бейн и серый кентавр роют землю копытами. - Хагрид, пойдем! Пожалуйста!

Лесничий двинулся вперед, но его арбалет был по-прежнему поднят, а взгляд по-прежнему угрожающе прикован к Магориану.

- Мы знаем, что ты прячешь в Лесу, Хагрид! - крикнул им вслед Магориан, когда кентавры уже почти скрылись из виду. - И наше терпение не бесконечно!

Хагрид повернулся - казалось, он еле сдерживает себя, чтобы не кинуться обратно к Магориану.

- Придется вам потерпеть, пока он здесь, - он имеет на этот Лес не меньше прав, чем вы! - завопил он в ответ.

Гарри с Гермионой, вцепившись в кротовый жилет Хагрида, изо всех сил пытались удержать лесничего на месте. Все еще хмурясь, он посмотрел вниз, и гнев на его лице сменился легким удивлением: похоже, он и не заметил их отчаянных стараний.

- Успокойтесь, ребята, - сказал он, поворачиваясь, чтобы идти дальше, и они, тяжело дыша, побрели за ним. - Вот ведь упрямые мулы, верно?

- Хагрид, - с трудом выговорила Гермиона, обходя густые заросли крапивы, которые им уже пришлось штурмовать на пути сюда, - если кентавры не хотят, чтобы в Лесу появлялись люди, непонятно, как мы с Гарри сможем…

- Ты же слышала, что они сказали, - беззаботно отозвался Хагрид. - Они не трогают жеребят… то есть детей. Да и вообще, станем мы их слушаться!

- Не горюй, - шепнул Гарри удрученной Гермионе.

Наконец они снова выбрались на тропинку, и еще минут через десять заросли стали редеть, между деревьями заголубели просветы, а вдали снова послышались возбужденные крики и скандирование болельщиков.