Дядя Вернон надел свой лучший костюм. Дело тут было отнюдь не в гостеприимстве - он стремился приобрести вид величественный и устрашающий. Дадли, напротив, как-то весь сжался. И совсем не оттого, что диета наконец возымела эффект, а потому, что он просто струхнул. Последняя встреча со взрослым волшебником подарила ему закрученный поросячий хвостик, высунувшийся наружу прямо сквозь брюки. Чтобы от него избавиться, дяде Вернону и тете Петунье пришлось заплатить немалые деньги в частной лондонской клинике. Поэтому никто не удивлялся, что он то и дело нервно ощупывал себя сзади и боком передвигался по комнатам, чтобы еще раз не подставить врагу ту же мишень.

Ланч прошел почти в полном молчании. Даже Дадли не высказывал недовольства едой (домашний творог с тертым сельдереем). Тетя Петунья вообще ничего не ела. Скрестив руки на груди и поджав губы, она словно закусила и даже отчасти пожевывала язык, как будто удерживая гневные речи, готовые обрушиться на Гарри.

- Они, разумеется, приедут на автомобиле? - зарычал через стол дядя Вернон.

- Э-э-э-э… - протянул Гарри.

Об этом, честно говоря, он не подумал. Как именно Уизли собираются забирать его отсюда? Машины у них больше нет - старенький форд марки «Англия», который у них когда-то был, ныне одичал и затерялся в дебрях Запретного леса. Правда, в прошлом году мистер Уизли брал служебную машину из Министерства магии. Может, он так сделает и сегодня?

- Думаю, что да, - ответил Гарри.

Дядя Вернон фыркнул в усы. Будь это обычный случай, он бы непременно спросил, что за автомобиль у мистера Уизли; он обожал посудачить, насколько велики и роскошны машины соседей. Но Гарри сомневался, что дядя Вернон полюбил бы мистера Уизли, даже если тот бы ездил на «феррари».

Большую часть дня Гарри провел у себя в комнате - не было сил смотреть, как тетя Петунья каждую минуту выглядывает на улицу из-за тюлевых штор, словно по телевизору объявили о сбежавшем стаде бешеных носорогов. В конце концов, без четверти пять Гарри спустился в гостиную.

Тетя Петунья в некоем помрачении безостановочно выравнивала пузатый строй диванных подушек. Дядя Вернон делал вид, будто читает газету, но его маленькие глазки оцепенело смотрели в одну точку, и Гарри был уверен, что он изо всех сил прислушивается - не подъезжает ли к дому автомобиль. Дадли забился в кресло, подсунув под себя ладони и крепко сжимая собственный зад. Не желая участвовать в этом психозе, Гарри вышел и присел на ступеньку лестницы в прихожей. Он не сводил глаз с часов, а сердце колотилось от волнения.

Вот и пять, вот уже и шестой час. Дядя Вернон, слегка вспотевший в своем костюме, открыл парадную дверь, высунул голову, обежал взглядом улицу и поспешно вернулся.

- Опаздывают! - буркнул он Гарри.

- Вижу, - ответил тот. - Возможно… м-м-м-м… пробки или еще что-нибудь…

Десять минут шестого… Пятнадцать… Гарри уже и сам всерьез забеспокоился. В половине шестого из гостиной донесся торопливый шепот дяди Вернона и тети Петуньи:

- Никакого уважения.

- Мы могли быть приглашены в гости.

- Может, думают, их пригласят на ужин, если они приедут позже?

- Ну, уж этому не бывать, - произнес дядя Вернон, и Гарри услышал, как он встал и принялся прохаживаться по гостиной. - Заберут мальчишку и скатертью дорога, больше им тут нечего делать. Если они вообще приедут. Может, день перепутали. Подобные типы, сдается мне, пунктуальностью не отличаются. Или поехали на какой-нибудь дрянной машинке, которая на полдороге и сло-ма-а-а-а-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Гарри подпрыгнул. Судя по звукам в гостиной, все трое Дурслей повскакали с мест и в панике куда-то бросились. В следующее мгновение насмерть перепуганный Дадли вылетел в холл.

- Что случилось? - удивился Гарри. - В чем там дело? Но Дадли как язык проглотил. По-прежнему держась за ягодицы, он со всей возможной для его туши скоростью устремился на кухню. Гарри поспешил в гостиную.

Из камина - тот давно был заколочен досками, и его роль на том же месте исполнял электрокамин с фальшивыми углями - доносился громкий стук и какая-то возня.

- Что это? - задыхаясь, спрашивала тетя Петунья, вжавшись в стену и с ужасом глядя на камин. - Что это, Вернон?

Их сомнения разрешились буквально через секунду - из-за досок стали слышны голоса:

- Ох! Фред, нет, давай назад, назад… Тут какая-то ошибка… Скажи Джорджу, чтобы он не… ОЙ! Джордж, нет, здесь нет никакой комнаты, быстро назад и скажи Рону…

- Пап, может, Гарри услышит и сумеет нас выпустить…

По доскам позади электрического огня забарабанили кулаки.

- Гарри! Гарри, ты нас слышишь?

Дурсли обернулись к Гарри, словно пара разъяренных росомах.

- Что это? - взревел дядя Вернон. - Что происходит?

- Они… ну, они попытались добраться сюда с помощью летучего пороха, - стал объяснять Гарри, борясь с безумным желанием расхохотаться. - Они могут путешествовать через камины, но вы же забили его… Сейчас, подождите…

Он подошел к камину и позвал:

- Мистер Уизли! Вы меня слышите?

Удары прекратились, и за досками кто-то произнес: «Ш-ш-ш!»

- Мистер Уизли, это Гарри… Здесь не пройти, камин заколочен!

- Проклятье! - послышался голос мистера Уизли. - С какой стати им взбрело в голову забить камин?

- А у них теперь электрический, - объяснил Гарри.

- В самом деле? - восхитился мистер Уизли. - Электрический, ты говоришь? Со штепселем? Бог ты мой, я должен это увидеть… Дай-ка подумаю… Ох, Рон!

Теперь и голос Рона присоединился ко всем остальным.

- Что это мы здесь делаем? Что-то пошло не так?

- Ну что ты, Рон, - саркастически отозвался голос Фреда, - мы ведь мечтали окончить жизнь именно в таком месте…

- Конечно, и вот теперь нам представился такой уникальный случай, - присоединился к нему Джордж - Его голос звучал глухо, словно парня прижало к стене.

- Мальчики, мальчики, - рассеянно произнес мистер Уизли. - Я пытаюсь придумать, что делать… да… это единственный способ… Гарри, отойди подальше…

Гарри отступил к дивану. Дядя Вернон, невзирая на это, двинулся вперед.

- Подождите минутку! - гаркнул он в камин. - Что это вы собираетесь де…

БАБАХ!

Доски разнесло взрывом. Электрокамин, молодецки взмахнув шнуром, со свистом пролетел через всю комнату, и в туче щебня и щепок на свет явились мистер Уизли, Фред, Джордж и Рон. Тетя Петунья, испустив пронзительный вопль, опрокинулась на кофейный столик; дядя Вернон подхватил ее, прежде чем она грохнулась на пол, и, онемев, выпучился на компанию Уизли - все огненно-рыжие, включая Фреда с Джорджем, неотличимо схожих до последней веснушки.

- Ну вот, так-то лучше, - вздохнул мистер Уизли, отряхивая пыль со своей длинной зеленой мантии и поправляя очки. - Ага, вы, должно быть, дядя и тетя Гарри!

Высокий, худой, с залысинами, он шагнул навстречу дяде Вернону, протягивая руку, но тот лишь попятился, волоча за собой тетю Петунью. Дар речи покинул его совершенно. Лучший костюм был в белой пыли, и та же пыль побелила его волосы и усы - можно было подумать, что он внезапно постарел лет на тридцать.

- М-м-м… да… прошу прощения за все это. - Мистер Уизли опустил руку и оглянулся на развороченный камин. - Это моя вина, мне попросту в голову не приходило, что могут возникнуть затруднения с выходом на противоположном конце… Я подключил ваш камин к сети летучего пороха - ну, понимаете, всего на один день, чтобы забрать Гарри. Строго говоря, магловские камины не допускаются к подключению, но у меня есть знакомый на пульте управления, он мне выделил канал… Я все здесь мгновенно поправлю, не беспокойтесь - только зажгу огонь, чтобы отправить мальчиков, и затем восстановлю ваш камин, а сам трансгрессирую…

Гарри был готов поклясться, что Дурсли не поняли ни единого слова. Они по-прежнему, точно громом пораженные, дико смотрели на мистера Уизли. Тетя Петунья кое-как выпрямилась и спряталась за спину дяди Вернона.

- Привет, Гарри! - радостно воскликнул мистер Уизли. - Ты собрал чемодан?