«Значит, - подумал Фрэнк, - ребята снова забрались в Дом и, судя по пляшущим отсветам, развели огонь».
Телефона у Фрэнка не было, да и полиции он сильно не доверял с тех пор, как они таскали его на допросы. Он отставил чайник и, насколько позволяла нога, заторопился наверх. Вернувшись на кухню, уже полностью одетый, Фрэнк снял с крючка у двери старый ржавый ключ, взял палку, которой пользовался при ходьбе, и вышел в ночь.
Ни на парадной двери, ни на окнах следов взлома не было видно. Фрэнк, хромая, обошел вокруг Дома, добрался до задней двери, скрытой плющом, вставил ключ в скважину и беззвучно повернул.
Открыв дверь, он вступил в темное пространство кухни. Фрэнк не был здесь много лет, тем не менее, несмотря на темноту, он припомнил, где находится дверь в холл, и на ощупь двинулся к ней; в нос ему ударило затхлым духом, он настороженно прислушался: не донесутся ли сверху шаги или голоса? В холле было немного светлее - из-за больших окон по обе стороны парадной двери. Фрэнк начал подниматься по лестнице, благословляя толстый слой пыли на камне, заглушавший звук его шагов и стук палки.
На площадке Фрэнк повернул направо и сразу же понял, где обосновались незваные гости, - в самом конце коридора была приоткрыта дверь, и на черный пол падал длинный золотой отблеск колеблющегося пламени. Сжимая палку, Фрэнк продвигался вперед и через несколько шагов уже видел в щель небольшую часть комнаты.
Огонь был разведен в камине. Это удивило Фрэнка. Он остановился и стал напряженно прислушиваться к мужскому голосу, доносившемуся из комнаты, - тот звучал робко и даже испуганно:
- В бутылке немного осталось, милорд, если вы еще голодны…
- Позже, - отозвался второй голос - тоже мужской, но при этом он был странно высокий и холодный, словно порыв ледяного ветра. Было в этом голосе что-то такое, что подняло дыбом редкие волосы на затылке Фрэнка. - Пододвинь меня поближе к огню, Хвост.
Чтобы лучше слышать, Фрэнк повернулся к двери правым ухом. Раздалось звяканье бутылки, поставленной на твердую поверхность, и затем глухой звук тяжелого кресла, которое волокут по полу Фрэнк мельком увидел спину какого-то коротышки, толкавшего кресло к камину. На нем была длинная черная мантия, на макушке светилась лысина - но тут он вновь пропал из виду.
- Где Нагайна? - спросил ледяной голос.
- Я… я не знаю, милорд, - боязливо ответил первый. - Думаю, она обследует дом…
- Подоишь ее, прежде чем мы ляжем спать, Хвост, - сказал второй. - Мне надо будет поесть ночью. Путешествие меня сильно утомило.
Нахмурившись, Фрэнк приблизил здоровое ухо еще ближе к двери, стараясь не пропустить ни слова. После паузы человек, которого называли Хвост, заговорил вновь:
- Милорд, могу я спросить: сколько мы здесь пробудем?
- Неделю. Возможно, и дольше. Это место очень удобно, а в нашем плане пока что заминка. Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу.
Фрэнк поковырял в ухе шишковатым пальцем. Должно быть, у него уши серой заросли, если померещился какой-то «квиддич» - такого и слова-то нет.
- Чемпионата мира по квиддичу, милорд? - переспросил Хвост. (Фрэнк еще энергичней завертел пальцем в ухе.) - Прошу прощения… но я не понимаю: зачем ждать окончания Чемпионата?
- Затем, тупица, что на Чемпионат в страну съедутся волшебники со всего мира, и каждая шавка из Министерства магии будет совать нос куда надо и не надо, вынюхивать, где что не так, проверять и перепроверять - совсем рехнулись на своих мерах безопасности, - не дай бог маглы чего заметят. Поэтому будем ждать.
Фрэнк оставил ухо в покое. Он отчетливо разобрал слова «Министерство магии», «волшебники» и «маглы». Каждое из этих выражений имеет какой-то тайный смысл, дело ясное, и говорят так либо шпионы, либо преступники. Он вновь стиснул палку и продолжал слушать еще внимательней.
- Ваша светлость все еще полны решимости? - тихо спросил Хвост.
- Разумеется, я полон решимости, - в холодном голосе прозвучала угрожающая нота.
Наступила пауза, и затем Хвост единым духом выпалил фразу, словно боясь, что еще секунда - и не хватит храбрости.
- Можно обойтись и без Гарри Поттера, милорд!
- Без Гарри Поттера? - выдохнул второй. - Та-а-ак…
- Милорд, я говорю это вовсе не из-за жалости к мальчишке! - Голос Хвоста сорвался на визг. - Мальчишка ничего для меня не значит, ровным счетом ничего! Просто возьми мы другого волшебника или колдунью - кого угодно! - все можно сделать гораздо быстрее! Если бы вы позволили мне покинуть вас ненадолго - вы же знаете, что я могу превращаться с необычайным мастерством, - то уже через два дня я бы привел вам подходящую замену.
- Да, конечно, я могу использовать другого волшебника, - произнес второй голос негромко. - Это правда…
- Милорд, в этом есть смысл, - продолжал Хвост теперь уже вполне уверенно, - ведь добраться до Гарри Поттера очень трудно - его слишком хорошо охраняют.
- И потому ты вызвался пойти и привести мне кого-то взамен? Интересно… А может, тебе надоело нянчиться со мной, Хвост? Может, эта твоя идея изменить план - не что иное, как попытка бросить меня?
- Милорд! У меня и в мыслях нет покинуть вас!
- Не лги мне! Фальшь я всегда отличу! Ты жалеешь, что вернулся ко мне. Я внушаю тебе отвращение. Вижу, как тебя передергивает, когда ты смотришь на меня, я чувствую твою дрожь, когда ты прикасаешься ко мне…
- Вовсе нет! Моя преданность вашему лордству…
- Твоя преданность - всего-навсего трусость. Ты бы ни одной секунды здесь не остался, если бы тебе было куда пойти. Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище? Кто доил бы Нагайну?
- Но вы заметно окрепли, милорд…
- Лжец. Ничуть я не окреп. Два-три дня без поддержки - и я лишусь тех крох здоровья, которые сумел вернуть благодаря твоей неуклюжей заботе… Тихо!
Хвост, что-то бессвязно забормотавший, мгновенно смолк. Несколько секунд Фрэнк не слышал ничего, кроме потрескивания огня. Но вот голос второго собеседника раздался вновь - теперь его шепот превратился почти в шипение.
- Я тебе уже объяснял, почему у меня есть причины использовать мальчишку и никого другого. Я ждал тринадцать лет, и несколько месяцев ничего не изменят. Да, его тщательно охраняют, но уверен - мой план сработает. Все, что требуется - это немного мужества с твоей стороны, Хвост, и тебе придется это мужество найти, если не хочешь испытать на себе всю силу гнева Лорда Волан-де-Морта.
- Милорд, я должен вам сказать! - панически воскликнул Хвост. - Всю дорогу сюда я мысленно просматривал план. Милорд, исчезновение Берты Джоркинс не может долго оставаться незамеченным, и если не остановиться, если я наложу заклятие…
- Если? - прошелестел второй голос. - Ах, если? Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то. Ты сделаешь это тихо и без суеты; я очень желал бы исполнить это сам, но в моем теперешнем состоянии… Ну же, Хвост, устраним еще одно препятствие - и нам открыт путь к Гарри Поттеру. Я не прошу тебя выполнить это в одиночку. К нам скоро присоединится мой верный слуга.
- Я - ваш верный слуга, - угрюмо пробурчал Хвост.
- Хвост, мне нужен человек с головой на плечах; тот, чья преданность оставалась безупречной, а ты, к несчастью, ни тем, ни другим не блещешь.
- Я нашел вас. - Теперь недовольство в голосе Хвоста проступило еще резче. - Я единственный, кто нашел вас. Я доставил вам Берту Джоркинс…
- Что правда, то правда, - подтвердил второй человек, несколько развеселившись. - Недурной ход, я не ожидал, Хвост, что ты способен на такое, хотя, по правде говоря, ты и понятия не имел, насколько она может пригодиться, когда похитил ее, верно?
- Я… я считал, что она может быть полезна, милорд…
- Лжец, - снова произнес второй голос, и в нем еще отчетливей прозвучало недоброе веселье. - Впрочем, не стану отрицать - ее сведения оказались бесценны. Без них мне бы никогда не составить моего плана. И за это тебя ждет награда, Хвост. Ты будешь участвовать в самом главном… Многие из моих последователей дали бы себе отрубить правую руку за это…