- Когда они рядом, - Гарри опустил глаза, в горле у него стоял комок, - я слышу, как Волан-де-Морт убивает маму.
Рука Люпина дернулась, будто он хотел взять Гарри за плечо, но передумал.
- И зачем только они явились на матч? - понурился Гарри.
- Они голодны, - ответил Люпин и защелкнул портфель. - Дамблдор не пускает их в школу, и им не из кого сосать радость - они ведь ею питаются… А на стадионе собралось столько болельщиков! Ликование, радость, для дементоров это настоящий пир. Они и не удержались.
- В Азкабане, должно быть, ужасно, - глухо сказал Гарри.
Люпин нахмурился и кивнул.
- Да, крепость стоит в море на маленьком островке, но дементорам не нужны ни толстые стены, ни вода, узники и так не сбегут: они заточены в темнице собственных мыслей. Почти все очень скоро сходят с ума.
- Но ведь Сириус Блэк сбежал… Портфель Люпина соскользнул со стола, и Люпин поймал его на лету.
- Да, сбежал, - ответил он, выпрямившись. - Блэк, похоже, нашел способ с ними бороться. Ни за что бы не поверил… Дементоры высасывают из волшебника магические способности, если он надолго остается в их власти…
- А ведь вы прогнали дементора тогда, в поезде, - вспомнил вдруг Гарри.
- Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор. Чем их больше, тем труднее с ними бороться.
- Научите меня этим приемам. Пожалуйста.
- Я, Гарри, вообще-то не мастер сражаться с дементорами…
- А вдруг они снова придут на матч? Люпин нерешительно поглядел на умоляющее лицо Гарри.
- Ну ладно, - сказал он. - Я тебе помогу. Только, боюсь, придется подождать следующего полугодия, у меня очень много дел. И угораздило же меня заболеть в самое неподходящее время!
Гарри повеселел: Люпин научит его отгонять дементоров, и, стало быть, он больше не будет слышать маминого предсмертного крика, от которого разрывается сердце. В ноябре когтевранцы наголову разбили пуффендуйцев, и у Гриффиндора еще оставалась надежда выиграть Кубок школы, нельзя только проиграть следующий матч. Вуд неистово тренировал команду, несмотря на холодный дождь, который исправно лил в декабре изо дня в день. Дементоры больше не появлялись: гнев Дамблдора был так велик, что они не осмеливались уходить со своих постов.
За две недели до начала каникул небо прояснилось, стало светло-опаловым, ударил легкий морозец, и, проснувшись как-то утром, студенты увидели на траве кружево инея. Замок окутывал знакомый аромат Рождества. Профессор заклинаний Флитвик украсил свой класс мерцающими огоньками, которые вдруг обернулись настоящими летающими феями. Студенты в предвкушении каникул обсуждали, что будут делать дома. Рон и Гермиона решили остаться в замке. Рон клялся, что не вынесет две недели дома с Перси, а Гермиона уверяла, что ей нужно порыться в библиотеке, но Гарри-то отлично понял, что они остаются ради него, и был им за это благодарен.
К радости всех, кроме Гарри, объявили, что последний выходной семестра можно провести в Хогсмиде.
- Вот здорово! - захлопала в ладоши Гермиона - Там и запасемся подарками к Рождеству. Мама с папой очень обрадуются волшебным гостинцам!
Гарри снова весь день предстояло быть в замке единственным третьекурсником. Чтобы убить время, он взял у Вуда каталог «Выбери себе метлу». Он тренировался сейчас на допотопной школьной метле - медленном, тряском «Метеоре» и понимал, что нужна собственная новая метла.
В воскресенье утром Гарри проводил Рона и Гермиону до холла, помахал им из дверей и побрел по мраморной лестнице в свою башню. За окнами падали крупные хлопья снега, в замке было все спокойно и тихо.
- Гарри, - кто-то тихонько позвал его, когда он шел по коридору четвертого этажа.
Гарри обернулся и увидел за статуей горбатой одноглазой ведьмы Джорджа и Фреда.
- Почему вы здесь? - удивился Гарри. - Я думал, вы ушли со всеми в Хогсмид.
- Мы хотим сделать тебе праздничный подарок, чтобы ты не скучал, - ответил Фред и лукаво подмигнул. - Иди сюда… - И он кивнул на открытую дверь пустого класса.
Гарри вошел вслед за близнецами, Джордж тихонько закрыл дверь и сияющими глазами взглянул на Гарри.
- Вот тебе наш подарок на Рождество. - Он вытащил из-под мантии большой квадратный лист старого пергамента и торжественно протянул Гарри.
Пергамент был совершенно чист, на нем не было ни единой строчки, и Гарри решил, что это очередная шутка близнецов.
- И что же это такое?
- Это, Гарри, секрет нашего успеха, - ответил Джордж и нежно погладил пергамент.
- Нелегко с ним расстаться, - сказал Фред. - Но мы решили, что тебе он нужнее.
- Мы-то его наизусть знаем, - прибавил Джордж. - Поэтому и вручаем тебе. Нам он больше ни к чему.
- И что я буду делать с куском старого пергамента?
- С куском старого пергамента?! - Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто Гарри смертельно его обидел. - Объясни ему, Джордж
- Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем еще зеленые, беззаботные и невинные…
Гарри хмыкнул.
- Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как-то рассорились с Филчем.
- Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился…
- …затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить… - … наказанием… - … четвертованием…
- … мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно».
- Только не говорите… - улыбнулся Гарри.
- Ну, а как бы ты поступил на нашем месте? - пожал плечами Фред. - Джордж кинул еще одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента.
- Что тут плохого? - прибавил Джордж - Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое.
- И вы знаете, что с ним делать?
- Знаем. - Фред самодовольно улыбнулся. - Этот свиток научил нас такому, чему не научит ни один учитель.
- Ого!
- Что, здорово? То-то!
Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес:
- Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.
Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелеными чернилами слова:
Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!
Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение -
КАРТУ МАРОДЕРОВ.
На карте были видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг. Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. Гарри в восхищении склонился над картой. В левом верхнем углу профессор Дамблдор вышагивал в своем кабинете; миссис Норрис, кошка завхоза, кралась на четвертом этаже, полтергейст Пивз носился в Зале почета. Были там еще закоулки и потайные ходы, где он никогда не был. Некоторые из ходов вели…
- Прямо в Хогсмид. - Фред указал один из них. - Таких ходов семь. Филч знает об этих вот четырех, об остальных - только мы. В тот, что за зеркалом на пятом этаже, можешь не ходить. Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился. И вот сюда тоже лучше не ходить: прямо над выходом Гремучая ива. Зато этот ведет прямо в подвал «Сладкого королевства». Мы этим ходом частенько лазаем, он, кстати, начинается в горбу старой карги за дверью.
- Спасибо нашим предшественникам, - вздохнул Джордж и дружески похлопал по названию карты.
- Благородные, славные помощники новому поколению проказников, - провозгласил Фред.
- Верно. Да, Гарри, не забывай стирать карту… - предупредил Джордж.
- … а то кто-нибудь еще узнает ее секрет, - закончил за Джорджа Фред.