- Нет… В самом деле… Думаю, что я не пойду. А вы двое поторопитесь, не теряйте время. Гарри озадаченно посмотрел на Рона.
- Вот это больше похоже на Гойла, - заметил Рон. - Именно так он выглядит, когда учитель его о чем-то спрашивает.
- Гермиона, с тобой все в порядке? - спросил Гарри через дверь.
- Все хорошо… Я в норме… Идите. Гарри взглянул на часы. Пять из драгоценных шестидесяти минут уже прошли.
- Объяснишь, когда вернемся, ладно? - сказал он.
Рон и Гарри осторожно приоткрыли дверь, убедились, что путь свободен, и пошли.
- Не маши руками, - произнес Гарри вполголоса.
- Что?
- Крэбб всегда их держит, как будто они у него прилипли к телу.
- А вот так?
- Так лучше.
Спустились по мраморной лестнице, ведущей в подземные помещения. Вокруг ни души. Куда запропастились все слизеринцы? Без них в гостиную к Малфою не проникнуть.
- Что теперь делать? - тихонько спросил Гарри.
- Слизеринцы всегда идут завтракать вон оттуда. - Рон кивнул на вход в подземелье. Едва эти слова слетели с его губ, как из прохода показалась девушка с длинными вьющимися волосами. Рон поспешил к ней: - Извините, мы тут забыли дорогу в нашу гостиную…
Девушка смерила его неодобрительным взглядом:
- Прошу прощения, у нас с вами разные гостиные. Я из Когтеврана.
И убежала, с подозрением оглянувшись на них.
Делать нечего - Гарри и Рон, торопясь, двинулись по каменным ступеням вниз, в темноту. Ступая по полу, громадные сапожищи Крэбба и Гойла будили особенно звучное эхо. Приятели чувствовали, что дело оборачивается сложнее, чем они рассчитывали.
Переходы подземных лабиринтов были пустынны. Мальчики уходили все глубже и глубже под школу, постоянно проверяя по часам, сколько у них осталось времени. Через четверть часа они уже стали приходить в отчаяние, как вдруг впереди им почудилось какое-то движение.
- Ха! - оживился Рон. - Вот, кажется, и один из них!
Из боковой двери появилась неясная фигура. Они поспешили подойти ближе - и сердца у них екнули. Это был вовсе не слизеринец. Это был Перси Уизли.
- А ты что здесь делаешь? - изумленно спросил Рон.
Перси первым делом напустил на себя оскорбленный вид.
- Вот уж не ваше дело, - сказал он твердо. - Крэбб, если я не ошибаюсь?
- Ну… в общем, да, - ответил Рон.
- Отправляйтесь-ка в вашу гостиную, - продолжал Перси сурово. - Небезопасно вот так попусту блуждать по темным коридорам в эти дни.
- Ты-то блуждаешь, - возразил Рон. Перси расправил плечи:
- Я - староста. Никто не осмелится на меня напасть.
Позади них внезапно отозвался эхом чей-то голос. К ним неторопливо шествовал Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть.
- Вот вы где, - сказал он, растягивая слова в своей обычной манере. - Вы что там, заснули в Большом зале? Я вас искал, хотел показать кое-что забавное.
Малфой метнул уничтожающий взгляд на Перси.
- А ты что делаешь у нас внизу, Уизли? - спросил он с усмешкой.
Перси задохнулся от возмущения.
- К старосте следует проявлять большее уважение, - заявил он. - Ваше поведение предосудительно!
Малфой вновь ухмыльнулся и жестом приказал Рону и Гарри следовать за ним. Гарри уже собрался принести Перси извинение, но вовремя спохватился. Они с Роном поторопились за Малфоем, который успел ввернуть, сворачивая в очередной коридор: «Этот Питер Уизли слишком задается…»
- Перси, - машинально поправил его Рон.
- Да какая разница. Я замечал, он тут шныряет даже среди ночи. Держу пари, он возомнил, что шутя поймает наследника Слизерина. - Малфой презрительно фыркнул.
Рон и Гарри обменялись взглядами.
Малфой задержал шаг у голой, в потеках влаги каменной стены.
- Какой там новый пароль? - спросил он у Гарри.
- Эээ… мммм… - промычал тот.
- Вспомнил, «чистая кровь»!
Часть стены уехала в сторону, открывая проход. Малфой уверенно шагнул внутрь, Гарри и Рон - за ним.
Общая гостиная Слизерина была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, и вокруг, в резных креслах, виднелись темные силуэты слизеринцев.
- Ждите здесь, - распорядился Малфой, махнув рукой в сторону пары свободных кресел в отдалении от камина. - Сейчас пойду принесу - отец мне кое-что сегодня прислал.
Любопытствуя, что же такое Малфой собирается показать, друзья сели в кресла, делая вид, что чувствуют себя как дома.
Малфой появился через минуту, держа в руке газетную вырезку.
- Обхохочетесь! - сказал он и сунул ее Рону под нос.
Глаза Рона расширились от удивления. Быстро прочитав вырезку, он выжал из себя некое прдобие смеха и протянул Гарри.
Заметка из «Ежедневного проповедника» сообщала:
«Расследование в Министерстве магии.
Артур Уизли, глава Отдела по противозаконному использованию изобретений маглов, был сегодня оштрафован на пятьдесят галлеонов за магические манипуляции с магловским автомобилем.
М-р Люциус Малфой, председатель попечительского совета Школы чародейства и волшебства „Хогвартс“, где эта заколдованная машина была ранее в этом году разбита, потребовал сегодня отставки м-ра Уизли.
- Уизли подрывает репутацию Министерства, - сказал м-р Малфой нашему корреспонденту. - Вне всяких сомнений, его нельзя допускать к составлению законов, а его смехотворный Акт о защите маглов следует незамедлительно упразднить.
М-р Уизли от комментариев отказался, а его жена пригрозила репортерам, если они не уберутся, спустить на них домашнего упыря».
- Ну как? - спросил Малфой, взяв из рук Гарри вырезку. - Умрешь со смеху!
- Ха-ха-ха, - уныло рассмеялся Гарри.
- Артур Уизли обожает маглов, готов сломать волшебную палочку и перенять у них все, что можно, - заметил Малфой с презрением. - Глядя на всех этих Уизли в жизни, не скажешь, что они чистокровные!
Физиономия Рона - точнее сказать, Крэбба - исказилась от бешенства.
- Что это с тобой, Крэбб? - раздраженно покосился на него Малфой.
- Желудок схватило, - пробурчал Рон.
- Иди в больничное крыло и побей там от моего имени грязнокровок, - фыркнул Малфой и продолжал: - Странно, что «Ежедневный проповедник» еще не накатал репортажа о нападениях в школе. Наверное, Дамблдор хочет замять эту историю. Если нападения в ближайшее время не прекратятся, его уволят, как пить дать. Отец всегда говорил: Дамблдор - худшая из напастей. Он любит грязнокровок. Правильный директор никогда бы не принял в школу таких, как Криви.
Малфой сделал вид, что фотографирует, и зло, но очень похоже изобразил Колина:
- Поттер, можно, я сделаю твое фото? Дай мне, пожалуйста, свой автограф. Можно, я вылижу твои ботинки, Поттер? - Потом взглянул на друзей и прибавил: - Да что такое сегодня с вами обоими?
Хоть и с опозданием Гарри и Рон без энтузиазма хихикнули. Но Малфой был удовлетворен, ведь Крэбб и Гойл всегда туго соображали.
- Святой Поттер, друг грязнокровок, - протянул Малфой. - Нуль без палочки, вот он кто. У него нет никакого чувства гордости. Настоящий чародей никогда бы не стал дружить с этой зубрилой, грязнокровкой Грэйнджер. А еще говорят, что он наследник Слизерина!
Рон и Гарри слушали, затаив дыхание: Малфой вот-вот выдаст свою тайну. Но Малфой переменил тон.
- Хотел бы я знать, кто этот наследник. Я бы ему помог…
Было очевидно, что и для Малфоя это секрет. У Рона отвалилась челюсть, отчего лицо Крэбба стало еще глупее. Малфой ничего подозрительного не заметил, Гарри же мгновенно сообразил, что на это сказать.
- Но ты, наверное, прикидывал, кто за этим стоит?
- Я ничего не знаю, сколько раз повторять тебе, Гойл! - рыкнул на него Малфой. - А отец помалкивает. Комнату открывали последний раз пятьдесят лет назад, задолго до его учебы здесь. Но ему все известно. Это очень большая тайна. И он боится, если я буду много знать, то могу нечаянно проболтаться. Но одно я знаю: когда Комнату в последний раз открыли, был убит кто-то из грязнокровок Спорим, и в этот раз ухлопают, хорошо бы задаваку Грэйнджер! - кровожадно произнес он.